翻訳者レビュー ( 日本語 → ネイティブ ドイツ語 )

評価: 56 / ネイティブ ドイツ語 / 0 Reviews / 2013/07/06 03:49:38

kokage
kokage 56
日本語

『独日翻訳』を使えば、文章を一度入力するだけで、複数の翻訳サイトを調べられます。たとえば、Google翻訳が意味不明でも、タブを切り替えるだけでExcite翻訳やLivedoor翻訳の結果を見ることができるんです。

オンライン翻訳サイトは便利ですが、まだまだ精度が低くて意味の通じる翻訳結果が得られないこともありますよね。でも、複数の翻訳サービスの結果を見比べていけば、だいたい意味が通じてくるものです。

ドイツ語

Bei 『独日翻訳』 (Doku-Nichi-Übersetzung/ Deutsch-Japanisch Übersetzung) geben Sie einen Satz nur einmal ein und erhalten die Ergebnisse mehrerer Übersetzungs-Webseiten. Wenn zum Beispiel die Übersetzung von Google Translate nicht verständlich ist, können Sie die Übersetzungen von Excite und Livedoor in den anderen Tabs des Webbrowsers ansehen.

Online-Übersetzungen sind praktisch, aber die Ergebnisse sind nicht immer genau genug, um den Inhalt korrekt zu übermitteln. Beim Vergleich der Ergebnisse mehrerer Übersetzungservices wird der Inhalt der Übersetzung größtenteils verständlich.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません