Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 67 / 0 Reviews / 2013/07/04 22:26:04

risa
risa 67 主に公共事業関連の翻訳、語学学習関連書籍の翻訳協力などを行っています。
英語

Electronic coupons can be used for ongoing or one-off discounts, for example when running a Groupon deal

Schedules can be integrated into any site.
OR CAN BE USED STAND-ALONE IF YOU DON'T HAVE A SITE

Integrate SuperSaaS on website or Facebook page with a frame or link to the schedule with a "book now" button
Use your own domain name in the schedule address and to send confirmation e-mails
If you don’t have a website you can also send a reference to the schedule by email, or put it on Twitter or Facebook
We provide a free module for Wordpress, Joomla and Drupal that can automatically log in your users
Broken or mistyped web addresses are gracefully redirected to your schedule

日本語

グル―ポン割引など、期間を設けた割引や1回きりの割引に電子クーポンを利用することができます。

スケジュールはどんなサイトにも統合できます。
ウェブサイトを持っていなければ、スケジュール機能だけでも利用できます。

SuperSaaSをウェブサイトやFacebookのページにフレーム付きで統合するか、「book now」ボタンでスケジュールへリンクすることができます
スケジュールのアドレスに入れたり、確認メールを送るために、自分のドメイン名を利用できます。
ウェブサイトをお持ちでなければ、スケジュールへのリファレンスをEメールで送ったり、TwitterやFacebookに載せることができます
自動的にユーザをログインさせてくれるWordpress、Joomla、Drupal用の無料モジュールを提供しています
ウェブアドレスがリンク切れだったり打ち間違えられた場合は、あなたのスケジュールへ華麗にリダイレクトされます

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません