Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/04 17:58:08

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
英語

Dear yamahaya88102012,

That is something that the seller has to request, see here:

http://pages.ebay.com/help/feedback/revision-request.html#submit

Please do so yourself. I should not have to go through the trouble, nor do I see a way for the buyer to do so.

I quite frankly am still not satisfied with the replacement product you sent. It is not a new item either..or with how it was strangely and loosely packed, again it did not match your description with how you SAY you pack things...but I did say that I would change the feedback, so as soon as you are able to submit it, I will change it. I just want this transaction behind me, and to not be bothered by it anymore.

日本語

yamahaya88102012さん、

売り手に必要なものですが、ここを参照してください:

http://pages.ebay.com/help/feedback/revision-request.html#submit

ご自分で確認してください。私にはそれを読む必要がありません。また私からみるとバイヤーにはできないと思います。

率直に言うと、まだ送られた交換用の製品には満足できていないです。それも新品ではありませんし..包装も少し様子がおかしくてゆるいです。そして、あなたが言ったパック方法とは一致しませんでした...しかし、私は評価を変更すると言いましたので、あなたがそれを提出することができた次第、私も変更します。私はこの取引を早く終わらせたいです。もうそれで困られたくないです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません