翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/07/04 16:09:24

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
英語

Features – Make it work like you do
An abundance of features ensures that you can make your online scheduling software work the way you want it to work, not the other way around.


You can try out the system with the free version. The free version does not have a time limit and you will not be asked to submit any payment details. Our self-setup model allows us to offer great value for a small price (starting at $8 per month). system doesn't limit you in the number of users or schedules per account and we don't charge you an additional fee per booking.


日本語

特徴---自分の方法において操作

豊富な特長により、貴方が、他の方法ではなく自分の方法においてオンラインによるスケジューリングのソフトウェアを稼動することができる旨が確認されます。

フリーバージョンによりシステムを試すことができます。本バージョンには時間の制限がなく、支払いの詳細の提出を求められません。当方の自設定モデルにより、当方は、小額(月次8ドルからスタート)に巨大な値を提供できます。システムは、ユーザー数または口座ごとのスケジュールにおいて貴方を制限することも、また、予約において追加料金を請求することもしません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません