翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/03 21:17:34

gorogoro13
gorogoro13 52 ネット動画で外国のニュースや情報を収集するのが趣味です。 英語とネットが...
日本語

刀は工業製品ではないので決まった価格はありません

一つ一つ作品として貴方のためだけのものとして制作しております。

まず我々が刀を販売するにあたってはまず貴方の予算が、我々の最低限の製作費に合致しているかどうかが重要です。

貴方が購入していただけるとして予算を教えてください

貴方は美術刀もしくは居合刀どちらを求めていますか?これらによっても製作費は変わります。一般的に居合刀のほうがお手頃です

それと、もちろん付属品がどれだけつくかによって価格も変わります

英語

Japanese sword has no fixed price, since it is not the mass produced industrial product.

It is a custom-made product based on your specification.

First of all, I have to check whether your budget is adequate for the manufacturing.

If you are thinking of purchasing the sword, I have to ask you about your budget first.

The price will also change if you want to buy artistic sword or training sword. Basically, the training sword is more affordable.

The price is also depending on how much accessories the sword has.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません