Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/07/03 19:01:42

英語

In the recent years, Luxembourg is driving extensive programs promoting their country to the foreign businesses and organization, encouraging international collaboration and supporting innovative projects. Successful steel, finance and high technology industry, strategic position in the heart of Europe, low tax rates and high quality of life make the tiny country one of the greatest places to work. It also boasts an ultra-modern data center park with low latency connections to major European Internet hubs. Luxembourg has a lot to offer to any organization that is ready to expand their business in Europe. And we witnessed their enthusiasm at ICT Spring.

ロシア語

В последние годы, Люксембург продвигает обширные программы, представляя свою страну для иностранных предприятий и организаций, поощряя международное сотрудничество и поддержку инновационных проектов. Успешные отрасли стали, финансов и промышленности высоких технологий, стратегическое разположение в самом сердце Европы, низкие налоговые ставки и высокий уровень жизни делают эту маленькую страну, одной из самых лучших мест для работы. Люксембург также может похвастаться ультра-современным дата центр парком с низкой латентностью соединения основных европейских Интернет центров. Люксембург может много предложить любой организации, которая готова расширить свой бизнес в Европе. И мы стали свидетелями их энтузиазма на весеннем ИКТ.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません