Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/07/03 17:28:20

fantasyc
fantasyc 52 母国語:中国語 日本語能力試験N1級(最上級) TOEIC 970点 ...
日本語

前回注文分のアイテムが到着しました。
残念なことに、MAG202の収納ケースが破けていました。
税関検査などの開封時にカッターで切られてしまったようです。
画像を添付しました。
Fedexには報告済みです。
新しいケースを今回の注文分に同梱して下さい。

初期不良で返品されたWF01が当社に届きました。
recalibrateを試みましたが、動作の不具合が改善されません。
状況が確認できる動画をyoutubeにアップしました。
早急な交換が必要です。
新しいWF01を今回の注文分に同梱して下さい。


英語

Items I ordered last time have arrived.
Unfortunately, storage case of MAG202 has broken down.
It might be damaged when opening with a cutter during customs inspection.
I've attached the photo.
I also have reported to Fedex.
Please send me a new case with the order of this time together.

WF01 that was returned for the initial failure has arrived.
I tried recalibrate, but the failure of the operation is not improved.
I was upload the video from which the situation can be checked to youtube.
I need immediate replacement.
Please send a new WF01 also with the order of this time together.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: MAG202とWF01は製品名です。