翻訳者レビュー ( 英語 → タイ語 )
評価: 67 / ネイティブ タイ語 / 0 Reviews / 2013/07/03 09:57:51
Taking Social Translation to Europe: Conyac at ICT Spring in Luxembourg
Conyac team has just returned from Luxembourg, where we attended the ICT Spring Conference. At the 2-day event we learned about the latest ICT technologies and solutions, listened to inspiring keynotes, met many potential partners and introduced Conyac to the European market.
Luxembourg Trade and Investment Office in Tokyo invited us to attend the conference along with 9 other Japanese startups. Our Japanese group was warmly welcomed by members of the Luxembourg Consulate in Tokyo, Japanese Embassy in Luxembourg, government officials, financial experts and local business leaders.
#1 นำการแปลโดยใช้สังคมเข้าสู่ยุโรป: Conyac ที่งานฤดูใบไม้ผลิไอซีทีในลักเซมเบิร์ก
ทีมงาน Conyac เพิ่งกลับจากลักเซมเบิร์กที่ ๆ เราได้เข้าร่วมการประชุมฤดูใบไม้ผลิไอซีที ตลอดกิจกรรม 2 วันนั้น เราได้เรียนรู้เกี่ยวกับเทคโนโลยีไอซีทีและโซลูชั่นใหม่ล่าสุด ได้ฟังสุนทรพจน์ที่สร้างแรงบันดาลใจ ได้พบกับพันธมิตรที่มีศักยภาพจำนวนมาก และยังได้แนะนำ Conyac เข้าสู่ตลาดยุโรป
สำนักงานการลงทุนและการค้าแห่งลักเซมเบิร์กในกรุงโตเกียวได้เชิญเราและบริษัทญี่ปุ่นเปิดใหม่อีก 9 แห่งเข้าร่วมการประชุมในครั้งนี้ กลุ่มชาวญี่ปุ่นของเราได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากเจ้าหน้าที่สถานกงสุลของลักเซมเบิร์กในกรุงโตเกียว จากสถานทูตญี่ปุ่นในกรุงลักเซมเบิร์ก จากเจ้าหน้าที่ของรัฐ จากผู้เชี่ยวชาญด้านการเงินและผู้นำธุรกิจท้องถิ่น