翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/07/03 08:24:06

gloriafelicia
gloriafelicia 50 I was born in Guadalajara, Jalisco, M...
英語

In the recent years, Luxembourg is driving extensive programs promoting their country to the foreign businesses and organization, encouraging international collaboration and supporting innovative projects. Successful steel, finance and high technology industry, strategic position in the heart of Europe, low tax rates and high quality of life make the tiny country one of the greatest places to work. It also boasts an ultra-modern data center park with low latency connections to major European Internet hubs. Luxembourg has a lot to offer to any organization that is ready to expand their business in Europe. And we witnessed their enthusiasm at ICT Spring.

スペイン語

En los últimos años, Luxemburgo conduce programas extensos que promueven su país a los negocios extranjeros y organización, alentando colaboración internacional y apoyo a los proyectos innovadores. El acero acertado, las finanzas y la industria de la tecnología avanzada, la posición estratégica en el corazón de Europa, tasas impositivas bajas y alta calidad de la vida hacen el país diminuto uno de los mayores sitios para trabajar. También cuenta con un parque de centro de datos ultra moderno con conexiones de baja latencia a los principales centros europeos de la Internet. Luxemburgo tiene mucho que ofrecer a cualquier organización que esté lista para ampliar sus negocios en Europa. Y fuimos testigos de su entusiasmo en la conferencia de ITC primavera.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません