Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/07/02 02:24:55

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語


私は自身のブログを通して様々な経験をしました。

まず、今私のTwitter、instagramのフォロワーは1000人を超えています。ブログについては1日のアクセス数が近頃は20000を超えていて既にブログは3年間書き続けています。今、21歳なので高校生の時からですね。

なので、今の私の武器はSNSの利用方法です。
これは私が得意としている言葉での自己表現力の高さのお陰だと思っています。

今までの経験の例を少し紹介したいと思います。

英語

I experienced various things through blogging.

First of all, now I have more than thousand followers to my Twitter and instagram.
The number of access to my blog has recently exceded twenty thousand. I have been blogging for three years. Now I'm twenty-one, so I've been doing it since I was in high school.

Now, my weapon is (how to use) SNS. (訳注:「利用方法」は無い方がいいかな、と思って)

I think my advantage comes from my superior self expression in my own language.

Let me show you some examples of my experiences.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 暗記をしてクラスメートの前でプレゼンをしなくてはなりません。なので出来るだけカジュアルな単語でまとめて頂けると助かります。