Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2013/07/01 12:02:11

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51 Hi, im Minami. I live in Kanagawa, Ja...
日本語

お誕生日おめでとう!今年もコニャックと尚貴の成長に期待しています!

英語

Happy Birthday Naoki! I'm expecting you and Conyac to grow a lot this year as well!

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/07/02 17:50:43

元の翻訳
Happy Birthday Naoki! I'm expecting you and Conyac to grow a lot this year as well!

修正後
Happy Birthday Naoki! I hope you and Conyac will grow a lot this year as well!

コメントを追加
備考: 「尚貴」は人名になります