翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/07/01 03:11:37
この商品は間違いなく本物でしょうか?
本物であるならば購入をしたいです
しかし我々はもっと安くして欲しいです
各180ドルでフロリダに送って欲しいです
各180ドルにしていただけるのならば、我々は20個購入します
また、以下の商品も購入したいと考えています
それぞれ卸売価格で販売してください
条件が合うならば我々は毎月購入数を増やしていきます
あなたはそれぞれの商品をメーカーまたは代理店より入手しているのでしょうか?
だとすれば同じメーカーの他の商品なども入手することはできますか?
Is this a genuine product?
If so, I will purchase it.
But I hope if I can request further discount.
If possible, I want to request a discount for the shipment for Florida (US$180 for each shipment).
If you can make each shipment at US$180, I will purchase 20 of them.
I also plan to purchase the products below.
I want to purchase those products at a wholesale price.
If this business matches my ideal conditions, I promise you to increase my purchase in the future.
Are those products directly come from the manufacturer or its agency?
If that is the case, can I order other products from the manufacturer?