Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/30 03:57:15

gloria
gloria 52 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
日本語

私は御社の製品を必要としています。
必要な数は200個です。

システムの設定を変更することは可能ですか?

変更は起動時にキーボードを標準で表示するようにしたいです。

英語

I need your products.
The quantity I need is 200 units.

Can I change my setting of the system?

I want to change the display with the standard keyboard at the time of activation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません