翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 56 / 0 Reviews / 2013/06/28 07:36:06

英語

I would like confirmation that this camera in the Blue addition as you have a RED box listed. Also is it a new camera in a sealed box. and that it is in stock now ready for shipment?

日本語

このカメラのボックスの色は赤ですが、カメラの色が青であるかどうか確認したいです。また、これは新品で未開封の箱入りでしょうか。在庫があり、すぐに出荷できる状態ですか。

ご質問への回答)バイヤーさんは青のカメラを求めていますが、パッケージが赤なので、本体が青であることを確認したいようです。また新品で未開封であることが重要で、開封して中身の写真を見せてほしいという希望は記載されていません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ebayのセラーです。バイヤーさんからの質問です。カメラなのですが、パッケージの写真は赤ですが中身は青です。バイヤーさんは青のカメラを欲しいのでしょうか?赤のカメラを欲しいのでしょうか?また未開封希望だと思うのですが、中身を見せるために開封すべきか悩んでます。