Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/27 20:36:49

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 派遣社員として、電気通信関連研究所とディズニー・シー立上げ時に翻訳担当。そ...
英語

TV is more suitable for family entertainment than the radio, precisely because it makes so few demands, leaving one with plenty of attention to give the noisy grandchild or talkative aunt. If the programmes required greater concentration, one would resent the distractions which inevitably attend the family circle. The less demanding the programme, therefore, the more outgoing and sociable everyone is, which makes for a better time for all concerned.

日本語

TVがラジオより家族の娯楽に適しているのは、まさしくTVが人にほとんど負担をかけないので、騒がしい孫やおしゃべりな叔母に注意を払う余地を人に残せるからだ。プログラマーがより集中することを人に要求するならば、家族の輪に必然的に伴う注意散漫に人は腹を立てるだろう。負担をかけないプログラムほど、人は皆社交的で愛想がよくなる。その結果、TVに集うすべて人にとって、より良い時間が生み出される。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません