翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/27 16:35:14

fumiyok
fumiyok 52
英語

That’s quite a challenge for Pakistani e-stores with customers in Europe. The penalties for non-compliance can result in a fine of up to 0.5 percent of the firm’s global turnover.

Despite that hurdle, there’s still a lot of scope for domestic and overseas growth. That’s why Pakistan is Asia’s next frontier for entrepreneurs and investors.

日本語

これは、ヨーロッパに顧客を持つパキスタンのeストアにとっては相当困難である。違反した場合の違約金はその企業の全世界売上の0.5%の罰金となりうる。

このような障害にもかかわらず、国内外で発展する余地はまだ大きい。そのために、企業家や投資家にとってパキスタンはアジアの次のフロンティアなのである。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/pakistan-ecommerce-goes-global/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。