翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/24 11:25:59
will they stand with villagers when Party superiors instruct them to do otherwise?
Since the turn of the century, Party penetration of committees has taken a new, more institutionalized form, which, according to Sylvia, strengthens over-representation of Party members and is a sign of the Party’s intention ‘to re-concentrate its power in rural areas’. In 2002, the Central Committee issued a circular that endorsed ‘concurrent office-holding by village chiefs and Party secretaries’ and ‘merging the Party branch and the village committee’. This policy sometimes takes the form of village committees being elected first, and some of their members being placed on Party branches later;
(この事実は疑う余地のない疑問を投げかける。たとえ党員が自由で公正な選挙によって当選したとしても、)選挙無しで党から派遣された上位党員の支持に選出された党員である委員は村民と一緒に反発しますか。
党結成から百年を過ぎた今、Sylviaによれば党支配の村区への浸透は新しく更に慣例化された形態をとり、中央から派遣された党員の代表であることを過度に強調し、それが共産党の農村地帯へ再度焦点をおく以降を示しているとしている。
2002年、党中央委員会は「村区首長と党書記の兼職と党下部組織と村区委員会の合併」を承認した通知を発行した。 (この方針はかつてまず村区委員を選挙で選出し、そのご数人を党下部組織に編入する)