翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 58 / 1 Review / 2013/06/23 01:45:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58
英語

dear mr suzuki
i am very sorry ti inform you that in the smaller one this is the only option available in the market , if you want the silver than we have to use the same clip as in the large size. , please confirm which one should we use.

looking forward to hear from you soon,

with kindest regards
baba

日本語

拝啓
Suzuki様

マーケットには小さいほうの商品はこれしかありませんでした。申し訳ありません。銀のものをお求めになりたい場合は、大きいほうの商品と同じクリップを使う必要があります。どちらを使ったらよいかご確認ください。

お返事をお待ちしております。

敬具
Baba

レビュー ( 1 )

14pon 61 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
14ponはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/23 02:53:22

やや難有りの英文を、正しくご解読なさったと思います。

[削除済みユーザ] [削除済みユーザ] 2013/06/23 10:51:58

評価して頂きありがとうございます。これからも精進致します。

コメントを追加