Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/20 00:08:11

appletea
appletea 52 翻訳の仕事を始めてから3年になります。 主に学術論文、字幕、ウェブサイト...
日本語

では、10個注文した場合と20個注文した場合の見積もりをそれぞれ出して下さい。

英語

Then, please submit each estimate for the occasions of ordering 10 items and 20 items.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/20 15:48:59

元の翻訳
Then, please submit each estimate for the occasions of ordering 10 items and 20 items.

修正後
Then, please submit each estimate when I buy 10 items and 20 items.

コメントを追加