翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/19 10:49:25
英語
THE FUN WILL BE IN TOMORROW. I WILL GO AHEAD AND BILL YOU . THE PAYPAL COST WILL BE 275.00 EACH. I AM NOT SUPPOSE TO SELL TO THIRD PARTY SELLERS.SONY HAS PUT A HOLD ON MY ORDERING UNTIL I CAN WORK THIS OUT. I WILL EMAIL YOU WHEN I CAN SHIP AGAIN. ALSO I HAD ONE BUYER THAT WANTS TO BUY AIR FUN PURIFIER.I JUST SIGNED UP TO BECOME A DEALER. WHAT OTHER PRODUCTS SELL WELL IN JAPAN.
日本語
ファンは明日入荷です。入ったら請求書を送ります。PayPal で、料金は1台275.00です。私は別の販売業者への販売をしないことになっているので、ソニーから、この件が片付くまで注文差し止めを食らっています。また出荷できるようになったら連絡します。空気清浄ファンを欲しがっているひとがもう一人いたので。ディーラーになる契約を結びました。他にはどんなものが日本でよく売れていますか。