Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 54 / 1 Review / 2013/06/19 02:43:42

日本語

私は○○を購入したいです。
http...

この商品は日本でもかなり売れています。
まずは試しに20個ほど購入したいです。

お値段ですが、1つ辺り$5の提供は可能でしょうか。

私のお願いを聞いていただけるようであれば
御社より継続的な仕入れさせていただくことが可能です。

もし、不可能であれば御社の卸価格をご教示いただけないでしょうか。

ご返信をお待ちしています。


Masaaki

英語

I'd like to buy ○○.
http...

This product is selling well in Japan, too.
I'd like to buy around 20 just to try.

I was wondering if you could sell each product at $5?

If you agree with the price, it would be possible for our company to continuously buy this products.

If not, please let me know how much your company would like to sell the product.

I'm looking forward to hearing from you.
Thank you.

Masaaki

レビュー ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/19 10:58:37

いい翻訳だと思います。

コメントを追加