Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/06/18 23:15:32

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 会社で、開発の傍ら技術文章の翻訳、マニュアルの作成なども手掛けております。...
日本語

なので最初の頃は、私から見ても「性格が悪い子」だなぁ…と感じていました。

ですが彼も、ある事件をきっかけをきっかけに考え方が変わります。

彼はRivailleの様に英雄的な活躍はしませんが、「Titanと戦う恐怖」「死がいつもすぐそばにある」という事の意味を、私達に教えてくれます。

漫画ではその事件をきっかけに、しばらく登場しませんでしたが、最新話で生存が確認されました!

彼は作者のお気に入りのキャラクターなので、これからどんどん活躍すると思います!

成長した彼を、早く見たいです!

英語

So at first time, I felt, as my own impression, that he was a man of bad character.
But he will change his opinion by a case.
He could not become hero like Rivaille, but he taught us the meaning of "The terror to fight with Titan" and "Dead is always nearby us".
Is a comic, he disappeared from that case for a while, but I found him alive in the last story!
Author loves him, so that I think he will play so excellent from now!
I want to see his changed character as soon as possible.

レビュー ( 1 )

yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/06/21 13:10:07

元の翻訳
So at first time, I felt, as my own impression, that he was a man of bad character.
But he will change his opinion by a case.
He could not become hero like Rivaille, but he taught us the meaning of "The terror to fight with Titan" and "Dead is always nearby us".
Is a comic, he disappeared from that case for a while, but I found him alive in the last story!
Author loves him, so that I think he will play so excellent from now!
I want to see his changed character as soon as possible.

修正後
So at first time, I felt, as my own impression, that he was a man of bad character.
But an incident will change his mind.
He could not become a hero like Rivaille, but he taught us the meaning of "The terror to fight with Titan" and "Dead is always nearby us".
Is a comic, he disappeared from that case for a while, but I found him alive in the last story!
The author loves him, so that I think he will play so excellent from now!
I want to see his changed character as soon as possible.

コメントを追加
備考: 日本のアニメのキャラクターの紹介文です