翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2013/06/17 21:27:40

日本語

(三)下記の状況のいずれかがある場合、甲は雇用契約を解除することができる。但 
    し、30日前までに書面で乙に通知しなければならない。
   1、乙が病気または公傷外の負傷によって、医療期間満了後、もとの業務に復帰す
     ることができず、雇用機関が別途手配した業務にも従事することができない場 
     合。
   2、乙が業務を担当する能力を持たず、研修または職場の調整を行っても、任に堪
     えない場合。

中国語(簡体字)

(二)符合下列情况之一的,甲方可以解除劳动合同。但是,甲方必须提前30天书面通知乙方。
1、乙方患病或者非因工负伤,医疗期满后不能从事原工作,也不能从事由甲
方另行安排的工作的;
2、乙方不能胜任工作,经过培训或者调整工作岗位,仍不能胜任工作的。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません