翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/06/16 06:20:05

gloria
gloria 61 英語⇔日本語、スペイン語⇒日本語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔...
英語

フランス

i have a probleme with the track number you gave me (RR●●JP
) he doesen't work can you please give me the correct one?

日本語

France

あなたから教えられた追跡番号(RR●●JP)に問題があります、その番号では調べられませんので正しい番号をおしえていただけませんか?

レビュー ( 1 )

nnneko 59 コンピュータ技術、データ管理、環境に関する分野が専門です。
nnnekoはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/06/16 15:16:49

よいと思います。

コメントを追加