翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2013/06/14 15:48:20

yoshi7
yoshi7 60 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
日本語

お世話になっております。

株式会社○○の
○○と申します。

御質問にお答えして頂きまして、
誠に有難う御座います。

御社の取り扱っている商品に
大変興味を持っております。

宜しければ、
日本で御社の商品を積極的に
販売させて頂きたいと思っております。

販売する販路はネットショップを立ち上げて
お客様を集客します。


英語

Thank you for responding to out interest.

My name is ○○(人名) from ○○(社名).

I appreciate your reply very much.
We are extremely interested in your products.

If possible, we would like to sell your products actively in Japan.

We will attract customers by establishing a shop on the web.

レビュー ( 1 )

naokey1113はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/14 16:12:15

good

コメントを追加