Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/14 03:09:13

英語

The publication reports Apple's rumored iPhones are a direct response to the Samsung's performance in the smartphone market, which has outpaced Apple since mid 2012. As per usual, the sources hedged their statements by noting Apple "constantly change[s] product specifications almost to the final moment, so you're not really sure whether this is the final prototype."

In January, a questionable report first suggested that a 4.8-inch iPhone could be in the works for 2013, but rumors surrounding a "phablet" iPhone have since died down.

Perhaps more interesting in Thursday's report are details regarding a lower cost iPhone, which sources said could be priced as low as $99.

日本語

雑誌などでは、アップル社の話題の新型iPhoneは、2012年中ごろに同社を追い抜いたサムスン社のスマートフォン業界における業績に対する、アップル社のはっきりとした意思表示だと報じています。いつものように、アップル社の「製品の仕様は最後の瞬間まで、常に変わり続けており、どれが最終の試作品かは決して分からないでしょう。」という注記によって、これらの情報もはっきりと断言するには至れないようです。

1月に、4.8インチiPhoneが2013年に発表されるという不確かな記事が出ましたが、「ファブレット・iPhone」を取り巻く噂は何度も途切れました。

木曜日に発表された中で最も興味深いのは、低価格のiPhoneに関することでしょう。情報によると、価格は99ドル程になるだろう、との事です。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません