Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/06/13 16:36:11

zhizi
zhizi 68
英語

Screw Barcodes! Save22 Pivots to a Location-Based Promo Search

Scanning barcodes in-store and comparing the best prices sounds like a winning strategy for consumers and retailers. But in reality that isn’t the case. The founder at Save22 Guyi Shen says that the pivot was inspired by an avid user who was caught scanning barcodes at a retailer.

日本語

バーコードなんか知るもんか!Save22がロケーションベースのプロモーション検索サービスに転換

店内でのバーコードスキャンや最安値の比較は消費者にとっても小売店にとっても魅力的な戦略のようだ。でも、現実はそうではない。Save22の設立者Guyi Shen氏によると、同サービスの今回の事業転換は、ある熱心なユーザがある小売店でバーコードをスキャンしようとして「待った」がかけられたことがきっかけとなったようだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/save22-pivots-location-based-promo-search/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。
最近ガイドラインを読まずに翻訳開始する方が多くて困っています。
きちんとガイドラインを読んでください。よろしくお願い致します。