翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 62 / 1 Review / 2013/06/13 01:54:27

英語

I have made a very safe package. The cost for Priority Mail is $64.90. Insurance for $2000 would be $25.45 or for $1000 it would be $13.95 if you would like it to be insured. If you could add $10 for handling, I would be grateful.
I will ship immediately when I see PayPal.

日本語

しっかり郵送できるパッケージを準備しました。優先郵便でのコストは$64.90です。もし保険をかけたいのであれば、$2000分に対して$25.45、$1000分に対して$13.95必要です。手数料として$10戴けたら、とても嬉しいです。
PayPalでの支払いを確認し次第、すぐに郵送します。

レビュー ( 1 )

yoshi7 52 主に語学教材やパンフレットの翻訳などをやっています。
yoshi7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/06/13 07:34:31

Great work.

コメントを追加