翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2013/06/11 10:27:07
1
先日商品を購入したのですが、フィギュアの腰に挿した刀の柄が無い事に気付きました。
箱は未開封なので、中を探してみても破片は見当たりません
パッケージの絵には柄がついていますが、不良品でしょうか?
画像を添付致しますので確認願います
2
商品を検品する際に、カッターで切り裂かれて商品が破損する事が頻繁にあります
手間なのでクレーム申請はしませんが、作業員のモラル向上に努めて頂きたい
1
I bought the figure from your shop recently but I noticed that the hilt of sword was missing.
The package was unopened and I could not found a fragment of the hilt.
Package indicated that the figure has the sword with hilt, but is this production defect?
Please confirm as I attach the image of the product I received.
2
When I inspect the item I have received, the blade of knife reaches to the item and sometimes damages the item.
I am not going to make a claim since it takes time but please improve a workmanship of your workers.
どうも、私のPCは星をいくつ差し上げているのかわからないので、意図したとおりにならないようです。4つは大オマケです。
いやどうも。穴があったら入りたいくらいのおまけですね、もっとも穴に入ると暑いので今晩近くの海に海水浴に行きますわ!!!
Nice!