Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/03/13 00:05:50

英語

Monroe Products’ employees wish to express our heartfelt sympathy and support for our Japanese dealers during this time of natural disaster and crises.

Our hearts go out to the Japanese people and everyone personally affected by this disaster. We want you to know our thoughts are with you in friendship, loyalty and support, and we offer our prayers for a swift and positive recovery.



日本語

Monroe Productsの従業員は、心からの同情申し上げ、天災と非常事態のこの時期、私達の日本のディーラーの方々のサポートをいたします。

私達の心は、日本の皆様、そしてこの災害によって被害を被られた全ての方々と共にあります。私達の心が、あなたへの友情、忠勇、サポートとともにあることをお知りおきください。そして、迅速な復興が行われることをお祈りしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません