翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/06/07 13:02:36

英語

Gregorius Bimantoro, medical doctor and founder of TanyaDok, explained to e27 that while they have been seeing traction with some 200,000 active users, and 90,000 unique visitors every month, their biggest challenge is mainly user acquisition, particularly in reaching out to more and more users.”We see health interests are widely different, so we reach them from specific communities.”

日本語

医師でありTanyaDokの創業者であるGregorius Bimantoro氏はe27に対して、TanyaDokは20万のアクティブユーザーから人気を集めており、毎月のユニークビジターは9万人だが、それでもTanyaDokにとって最大の挑戦となるのは主にユーザー獲得であり、特に、もっとたくさんのユーザーに援助の手をさしのべることなのだ、と説明した。「健康についての関心は大きく異なることを私たちは理解しており、したがって私たちは特定のコミュニティを通して彼らに手を伸ばすのです。」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://e27.co/2013/05/27/tanyadok-online-health-portal-we-dont-stop-at-consulting/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。