翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/06/06 23:10:40

英語

today I received a postcard from royal mail saying that I have to pay 16.73 GBP to collect the model because the card says : " THE SENDER DID NOT PAY CUSTOMS CHARGE", well this never happen to me and I have already purchased some models from Japan. Also and very important in your listing you never talk about this charge, I paid 128USD + 14USD = 142 USD for the COMPLETE service as this is eBay policy. So asking you please if you can refund to my PayPal the 16.73 GBP = 25USD,

日本語

本日、ロイヤルメールより、モデルを受け取るためには16.73ポンド支払わなくてはいけない旨の通達を受け取りました。通達によると「送り主が関税を支払っていない」との事でした。日本からモデルを購入した経験は何度かありますが、今までにこういった事は一度もありませんでした。また、あなたのリストについてですが、この関税については触れられていませんでした。結果、私はeBayのポリシーに則り取引を完了させるために128ドルと、14ドルのあわせて142ドルを支払いました。そこで、お願いですが、私のPayPalへ、25ドル(=16.73ポンド)をご返金頂けませんか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません