Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/03/10 01:14:21

英語

Public relations is defining and communicating a company’s narrative to provide clarity and insight to the market it seeks to reach. Nancy Tamosaitis – Thompson-Vorticom, Inc.

30.Public relations is the art and science of sharing genuine, credible, relevant news and information to grow, maintain and protect brand acceptance, awareness, reputation and sales, when appropriate. Public Relations creates measurable, fact-based conversations, events and activities conceived to generate positive, third party endorsements and target audience buy-in. Deborah Weinstein – Strategic Objectives

日本語

宣伝活動は、透明性とそれに到達するために模索する市場への識見を供給するため、企業のストーリーを明確にし、伝達している。ナンシー・タモサイティス-Thompson-Virticom,Inc.

30. 宣伝活動は、適時に成長、維持、ブランド許容性、意識、評価、売上を向上、維持、保護するための、本物で、確かで、適切なニュースと情報をシェアーする技術と科学である。宣伝活動は、プラスに働き、サードパーティーの推奨やターゲット層が買い入れると思われる、測定できる、事実に基づいた会話、イベント、活動を作り出す。
デボラ・ウェインステイン-戦略目的

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません