Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/06/03 20:56:32

fumiyok
fumiyok 52
日本語

私はこれからあなたの商品を中心に日本で販売したいと思っています。
日本で○○を多く認知させたいと思っています。
1つお願いがあります。

私が日本で総代理店になるにあたって、日本語説明書と日本語のパッケージを作っていただけないでしょうか?

私は日本のベビー用品を販売している店舗やネットショップにあなたの商品を置いてもらうように相談したいと思っています。

私はお客様に安心して購入していただけるようにどうしても日本語の説明書と日本語のパッケージを必要とします。
検討していただけないでしょうか?

英語

I'm planning to focus on the sale of your products in Japan.
I hope to make ○○ widely known in Japan.
For this purpose, I would like to ask you a favor.

When becoming your sole agent in Japan, could you prepare instruction books and packages in Japanese?

I'm thinking of asking some shops and online shops selling baby goods in Japan to place your goods at their shops.

I really need Japanese instruction books and packages, so that customers can buy your products with east.
Would you kindly consider about this?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません