Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/06/02 00:23:33

tsassa
tsassa 61 An experienced and highly valued Engl...
英語

The interval of a year carried off three, Ser. Sulpicius Rufus, Trebonius and Cicero, without notable accessions-Hirtius, Pansa and Dolabella had fallen in war, and the consul Q. Pedius succumbed early in his tenure of office, stricken by shame and horror, it was alleged, at the proscriptions which it was his duty to announce.If the three dynasts be excluded, the surviving consulars now numbered twelve at the most, probably less. P. Vatinius celebrates a triumph in 42 B.C.; a Triumvir's uncle, C. Antonius, becomes censor in the same year; then both disappear.Two honest men, L. Piso and L. Caesar, lapse completely from record. Philippus and Marcellus had played their part for Caesar's heir and served their turn:

日本語

一年の期間がSer. Sulpicius Rufus, TreboniusそしてCiceroにとって特に顕著な功績もなく過ぎてしまった。Hirtius, PansaおよびDolabellaは戦に破れ、又、最高執政官のQ. Pediusはどうやら自身が宣告の任務を負っていたプロスクリプティオ(追放や死刑の宣告)で羞恥と恐怖に苛まれて、任期が始まってすぐに屈服した。三人の皇帝を除くと、生き残った最高執政官は最多でも12人か、おそらくそれ未満であった。P. Vatiniusは紀元前42年に勝利を祝い、TriumvirのおじのC. Antoniusは同年に監査官になり、その後共に行方不明になった。実直であったL. PisoとL. Caesarの二人も歴史上から消え去っている。PhilippusとMarcellusはCaesarの後継者のため役につき、任務を果たした。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 固有名詞は訳さないでいいです。