翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/03/08 16:29:50

日本語



条件の見直しありがとうございます。納品予定日まで日数があるので、3月20日までに前払い金を支払うことができません。前払いは、確実な出荷日の1週間前にお支払いします。なぜなら、前払いして出荷できない危険を負うことはできません。また、発注以上に入荷した商品に関しては申し訳ないのですが返品させて下さい。そして、今回追加した発注で、前回品番を間違っていた商材は、修正しました。





英語

Thank you so much for reexaming the condition. As though there are still a few days until the shipping date, I cannot pay advance fees until March 20th.
However, I will pay it exactly a week before the shipping date because I can't take a risk for being not shipped if I pay. And also, please allow me to return overstock products. I'm so sorry. And, I corrected the item number that I mistook.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません