Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2013/05/28 16:51:07

jpenchtrans
jpenchtrans 52 こんにちは。 英語、中国語を母語としています。大学教育は日本人から受けま...
日本語

こんにちは!!

連絡が遅くなって本当にごめんなさい。

海外に出張に出ており、連絡がおくれてしまいました。

もう一度追跡番号を確認してみます。

あと10日くらいで商品は到着すると思うので、楽しみにまっていてください!!

いつもありがとう!!

英語

Hello,

I am really sorry for the late reply.

Because I went on a business trip abroad, it is late for our contact.

Please have a check of the tracking number once again.

I believe that the product will arrive in about 10 days. It’s coming soon please kindly wait.

Thank you for your long support!

レビュー ( 1 )

elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
elephantransはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/05/28 19:40:41

ご苦労さまです。

jpenchtrans jpenchtrans 2013/05/30 22:01:43

Thank you!

コメントを追加