Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( ドイツ語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/29 01:04:13

shuhei_sato
shuhei_sato 53 大阪大学外国語学部国際文化学科卒業(ドイツ語)した後 大阪府の公立高校で...
ドイツ語

Im übrigen möchten wir darauf hinweisen, dass in dem o.g. Zeitraum Beiträge zur japanischen Sozialversicherung vorliegen, so dass davon auszugehen ist, dass Sie während des Aufenthalts in Deutschland im Rahmen der Entsendung - nach Rückfrage bei ”YYYYY GmbH" -weiterhin sozialversicherungspflichtig in Ihrem Heimatland Japan blieben.

Bitte überlegen Sie vor diesem Hintergrund, ob Sie Ihren Widerspruch zurücknehmen.
Sollten Sie sich zu einer Rücknahme des Widerspruchs entschließen, verwenden Sie bitte die vorbereitete Erklärung. Sie müssen sie lediglich unterschreiben und dann an uns absenden. Bitte antworten Sie uns bis zum 05.07.2013.

日本語

また、上記期間に日本での社会保険料請求(または納付)があることに基づくと、
派遣枠のドイツ滞在期間は、YYYYY会社への問い合わせによれば、
母国日本における社会保険加入義務は継続しています

 上記を踏まえたうえで、異議を取り消すかお考えになってください。
異議の取り消しを決定するには、あなたの準備説明が必要です。これらのことに対し同意し、当方に発送してください。2013年7月5日までに返答をお待ちしております。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ドイツの社会保険庁に問い合わせた返信なのですが、何かを要求しているようですがよくわかりません。よろしくお願いいたします。