Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/28 12:14:43

shioton
shioton 52
英語

This service was built when farmers, with all their limitations need accurate information to help them build and grow their plants on their fields and gardens, such as weather forecasts, precipitation rate, consumer needs, price fluctuations, and all the related expenses.

日本語

このサービスは農家の人が限られた制限の中で、農場や庭園を大きくしていく為に正確な情報がほしいと思ったとき、例えば天気予報、降水確率、消費者のニーズ、価格の変化、そしてすべての関連費用など、のために作られました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://en.dailysocial.net/post/learning-from-farming-information-service-8villages
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。