Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2013/05/27 12:06:03

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
日本語

まず、Jarden社とMapa Spontex 社とOrganizational cultureのどこが共通しているのか、どこが違っているのかをすべて明確にすること。そしてOrganizational cultureの違っている部分を丁寧にMapa Spontex社の社員に教えて理解してもらうこと。また、Jarden社のマネージャーをMapa Spontexに配属させ、逆にMapa Spontexの一般社員をJardan社に配属させる。

英語

First of all, clarify all points which are common and different betwenn the Organizational cultures of Jarden and Mapa Spontex.
Then, explain the different points to Mapa Spontex's employees in a polite way and have them understood.
Additionally, assign Jarden's managers to Mapa Spontex and vice versa assign Mapa Spontex's general employees to Jarden.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません