翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 1 Review / 2013/05/27 02:53:16
日本語
以下売り上げ分がまだ入金が確認できていないようです。
3月分
4月分
これはいつ入金されますでしょうか。
早急な入金手続きをお願いできますでしょうか。
私にとってはすごく重要なものです。
どうぞよろしくお願い致します。
英語
I cannot confirm your payment of following months.
March
April
I would like you to pay these payments as soon as possible since they are very important for me.
Thank you.
レビュー ( 1 )
shioton
56
shiotonはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/05/27 13:39:28
これはいつ入金されますでしょうか?を忘れています。
When can you make these payments?と追加しておきますね。