Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 40 / 1 Review / 2013/05/24 04:53:31

日本語

これらをクリアしていければきっと日本でのビジネスも成功すると思います。

契約条件により、御社に貢献できる度合いが変わってくると思います。
もし代理店として契約ができるのならば、力になれることはあると思います。

御社のご意向を聞かせていただければと思います。

英語

I think that surely the business in Japan succeeds if I can solve these problems.

I think that I can help your company if our company can contract with your company as an agency.

Please tell me the hope contents of your company.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 こんにちは。 イギリスで生まれ、英語を母語としています。 学校教育は日...
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2013/05/24 11:54:02

succeeds -> will succeed
the hope contents -> what you need/want/hope for

コメントを追加