Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/05/23 23:05:24

英語

My guy is back from vacation and it is the end of the month. Your order will ship first part of the week.

HE has the True Temper S200 being made and will ship Monday. I am a one man operation and had to wait for them to get the shafts available they ar VERY hard o get.

日本語

今月の終わりにあいつがバケーションから帰ってきます。
あなたの注文は今週の前半に出荷されます。

HEはTrue Temper S200を持っています。生産され月曜日に出荷されます。私は個人経営者で、彼らも入手困難なシャフトが着くのを待たなければなりません。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません