翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/21 14:50:26
無事に着いたようで、良かったです。
ウチの電話は、非通知を拒否する設定になっているから繋がらないのかもしれません。なので、番号の前に186を付けてみてください。
日本の電話から186-XXX
海外の電話から81-XXX(186に代わるサービスがわからないです)
でも明日には、私が家に行って解除する予定です。
あと一応、私の携帯も今、解除したので繋がると思います。
日本の電話から090X
海外の電話から81-XXX
メールが遅くなってごめんなさい。
母の代わりに私の携帯から送っています。
I arrived safely. I am feeling good now.
Since the telephone at my house has been set to reject a call without caller ID, you could not make contact. Please start with 186+telephone number.
From Japan to China: 00186-XXX
From China to Japan: 0081-XXX
Tomorrow I will reset the telephone to accept a call without caller ID
In addition, I reset my cellphone so just try to call me.
From Japan: 090X if not possible try 00190XXXXX
From China: 0081-XXX
I apologize for sending E-mail so late
In stead of mother, I am sending E-mail from my cell phone