Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 68 / 0 Reviews / 2013/05/21 01:35:45

英語

Rolex claim Cook offered their investigators at least 20 in total.Cook quietly went to trial in February, charged with trademark counterfeiting and had admitted to his wrong-doing on April 22 in the following statement:“I am writing this letter to apologize to my friends and fans for my recent arrest and charges against me for trademark counterfeiting, with attempted distribution of counterfeit Rolex watches.Before being arrested, I was not aware of how serious such a transaction was and through my experience I have learned that it does not matter how or where I purchased the watches.

日本語

Rolexによると、Cookは同社が雇った私立探偵に少なくてもトータルで20個は販売していたそうだ。Cookはおとなしく2月に商標権侵害の罪で出廷し、4月22日の声明で不正行為を次の様に認めた。「この度は、Rolex時計の模造品売買を企て、商標権侵害で逮捕された事を、友人達、ファンのみなさんにお詫び申し上げます。逮捕されるまでは、私が行った売買がこんなに重たい罪に繋がるとは思っておらず、今回の経験を通して、どこでどの様に時計を購入したかは、あまり意味がない事だと知りました。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません