翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/18 00:31:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

こんにちは。
あなたの口座に送金を行いたいのですが、私の取引している銀行の担当者が送金には送金先の方の「名前、住所、電話番号」が必要との回答でしたので、教えて下さい。

また、送金にはインボイスの提示が必要で、「商品名、商品単価、合計金額」が必要との事でしたので、簡単なインボイスを作成して頂けないでしょうか?(文章だけでも結構です)

お手数ですが宜しくお願い致します。

英語

Hello

I would like to remit money to your bank account but, according to my main bank, it is required your name, address and telephone number. In view of this, could you give me the information required?

In addition, the invoice, which shows each product name, unit price and total amount, is required for remittance. Would you make simple invoice and send it to me? (Invoice can be written in sentence.)

I apologize for taking your time

Thank you and regards.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません