翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/17 23:56:10

fumiyok
fumiyok 52
日本語

では、注文内容を以下に変更します。
-----------------------------------
Y
-----------------------------------
出荷が23日以降になることは了解しました。
代金は先にお支払いしますので、お見積もり下さい。

英語

Then, I will change my order as follows:
-----------------------------------
Y
-----------------------------------
I understand that the shipment will be made later than May 23.
As I'll make payment in advance, please send me your quotation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: Yには商品名が入ります。