翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 0 Reviews / 2013/05/17 12:11:03

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 61 I have a five-year experience in a tr...
英語

Alexander explains:

We have a significant percentage of these features complete but [require] a bit of polishing of course. The general idea of the system is that one does one’s inventorying and management on the system and at the same time, the auction information is automatically copied in from the inventorying system.

日本語

Alexander氏は以下のように説明している。

「これらの機能の大部分がすでに完成していますが、もちろん少し改善が必要な部分もあります。このシステムの基本的な考え方は、自分で在庫を整理してシステム上で管理をし、同時に、在庫管理システムでオークション情報を自動的に行き来させるというものです」

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: http://www.techinasia.com/cloudherd-australia-farmers-supply-chain-management/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに沿って翻訳してください。