翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/16 10:04:26

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語

2. The system default worked time is 0 minutes, this worked time is used to record the total time of the instrument worked. Before working, it will be 0 minute.
3. The system default Intensity is 0. The intensity range is 0~5(standard parameters), press one time to change one unit of standard parameters.
4. The system default output of band is the third one (Continuous band), you can choose the band by click the band mode.
5. Click “START”, it starts working and “STOP” for stop working
Press “BACK”, you can get back to the operation interface.

6. Beautician hold the cavitation explode work head to move slowly on skin, in circle or beeline repeatedly
7. Do not use on back, avoid using on bones.

日本語

2.システムのデフォルト運転時間は0分です。この運転時間は機器が運転された合計時間を記録するのに用いられます。運転開始前には0です。
3.システムのデフォルト強度は0です。強度範囲は0-5です(標準パラメータ)。標準パラメータを1単位変更するには1度押します。
4.システムのデフォルト出力バンドは第三段階です(連続バンド)。バンドモードをクリックすればバンド選択ができます。
5.「START」をクリックすると運転開始し、「STOP」をクリックすれば停止します。
「BACK」をクリックすると操作画面に戻ります。
6.美容施術者はキャビテーション破壊ワークヘッドを持って皮膚の上でゆっくりと円を描くようにまたは気になる箇所に繰り返し動かします。
7.背中に用いないでください、、また骨は避けてください。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません