Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2013/05/16 05:32:42

itprofessional16
itprofessional16 52 IT関係が得意
英語

・Please read the instruction in detail and keep it well for further reading andconsulting.
・Please follow the instruction to fit and operate the machine correctly.
・Please do not remove and change any accessories of the machine.
・It forbids others to open and remove the mainframe except the authorized people in the company.
・It forbids others to change and maintain the machine except the professional people.
・Please contact us if there is any trouble during operation.
This product does not belong to medical, please don’t use for disease treatment!
Parts Introduction

Accessories
40K cavitation explode work head
Tripolar RF work head for face
Sextupole RF laser
work head for body

日本語

・詳細に指示を読み、参考文献やコンサルティングのために保管してください。
・装置を正しく操作するために指示に従ってください。
・装置の付属品を取り外したり、変更しないでください。
・会社で承認された人を除き、本体を開き、取り外すのを禁じています。
・専門家以外の人が、装置を変更したり、メンテナンスすることを禁じています。
・操作中に問題がある場合は、お問い合わせください。
この製品は、医療用ではありません。病気の治療のために使用しないでください!
部品の紹介

アクセサリー
40Kのキャビテーション爆発ワークヘッド
顔用の三極RFワークヘッド
六極RFレーザー
体のためのワークヘッド

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません